get out of sb's way
jdm aus dem Weg gehen
paw
Pfote
What for?
Wof�r?
Anything else?
Sonst noch was?
crack
Spalt, Fuge
cuckoo
Kuckuck
I guess
ich nehme es an
if
wenn, falls, ob
ladder
Leiter
mirror
Spiegel
necklace
Halskette
row
Reihe
shake
sch�tteln
superstition
Aberglaube
turn around
sich umdrehen
block of flats
Wohnblock
hold sb tight(ly)
jdn festhalten
lentil
Linse
magpie
Elster
statement
�u�erung, Aussage
burn
(ver)brennen
catch a cold
sich erk�lten
toothbrush
Zahnb�rste
do the dishes
absp�len, abwaschen
pavement
Gehsteig
pick up some money
etwas Geld aufheben
find some money
etwas Geld finden
get good news
gute Neuigkeiten erhalten
get bad news
schlechte Neuigkeiten erhalten
bring good luck
Gl�ck bringen
bring bad luck
Ungl�ck bringen
have good luck
Gl�ck haben
have bad luck
Pech haben
a wish comes true
ein Traum wird wahr
make a wish
sich etwas w�nschen
Get out of my way!
Geh mir aus dem Weg!
The cracks are the lines between the stones.
Fugen sind die Linien zwischen den Steinen.
A cuckoo is a kind of bird.
Ein Kuckuck ist eine Art Vogel.
If you make a wish, it will come true.
Wenn du dir etwas w�nschst, wird es wahr werden.
You climb up a ladder to get to the roof.
Du kletterst eine Leiter hinauf um zum Dach zu gelangen.
Does a broken mirror mean bad luck?
Bedeutet ein zerbrochener Spiegel Pech?
Are you superstitious?
Bist du abergl�ubisch?
Take your jacket or you'll catch a cold.
Nimm deine Jacke mit oder du wirst dich verk�hlen.
I don't walk on cracks in the pavement.
Ich gehe nicht auf Spalten im Gehsteig.
I've got a necklace with a tiger's eye on it.
Ich habe eine Halskette mit einem Tigerauge.
In his dream, a snake was holding him tightly.
In seinem Traum hielt ihn eine Schlange fest.
I never sit in the thirteenth row in the cinema.
Ich sitze nie in der 13. Reihe im Kino.
wish for money
sich Geld w�nschen