to be cold hearted
tener coraz�n de piedra
to be to blame (for)
tener la culpa (de)
to have on the tip of your tongue
tener en la punta de la lengua
to be exhausted
tener los huesos molidos
to take place
tener lugar
to look bad/upset
tener mala cara
to be cranky
tener malas pulgas
to have your nerves on edge
tener los nervios de punta
to not have any money at all; be broke
no tener donde caerse muerto
to have to do with
tener que ver con
to be unspeakable
no tener nombre
to be very outspoken
no tener pelos en la lengua
to not make sense
no tener pies ni cabeza
to take lightly/as a joke
tomar a broma
to take to heart
tomar a pecho
to take (something) well
tomar (algo) a bien
to take (something) badly
tomar (algo) a mal
to take it easy/calm down
tom�rselo con calma
to take seriously
tomar en serio
to pull someone's leg
tomarle el pelo (a)
to be soaked to the bone
estar mojado(a) hasta los huesos
to be right at home
estar como el pez en el agua
to be out of line
estar de m�s
to be daydreaming
estar en las nubes
to be besides oneself (emotionally)
estar fuera de s�
to be totally worn out
estar hecho(a) polvo
to be furious
estar hecho(a) una fiera
to be soaked
estar hecho(a) una sopa
to be completely crazy
estar loco de remate
to be revolting/disgusting
dar asco
to give birth
dar a luz
to feed
dar de comer
to realize
darse cuenta de
to pay attention, heed
hacer caso
to match
hacer juego
to sleep on it
consultar con la almohada
to not say a word
no decir ni p�o
to have a screw loose
faltarle un tornillo
to talk incessantly
hablar por los codos