Latin H vocab quiz #11

sudden (adj.)

subitus, -a, -um

sudden, unexpected (adj.)

repentinus, -a, -um

suddenly

subito

the suddenness of, how sudden it was

quod repentinum

to suffer from

laboro, -are, -avi, -atus +abl

suffering (Adj.)

afflictus, -a, -um

it suffices

satis est

sufficient

satis +Gen

to suggest [1/2]

auctor sum +gen

to suggest [2/2]

admoneo, -ere, -ui, -itum

at (my) suggestion

(me) auctore

to commit suicide

mortem mihi conscisco (-ere, -scivi, -scitum)

summer

aestas, -tatis, f

summit

summus, -a, -um

to summon (to)

voco, -are, -avi, -atus (Ad)

sun

sol, solis, m

sunlight

lux, lucis, f

superior to, surpass

comparative of adj.

superstition

superstitio, -onis, f

supper

cena, ae, f

supplies [noun]

commeatus, -us, m (sing. and plural)

to supply with

suppedito, -are, -avi, -atus

support [noun]

subsidium, -i, n

to suppose

puto, -are, -avi, -atus

supreme power

imperium, -i, n

am sure, feel sure [1/2]

certo scio, -ire, -ivi, -itum

am sure, feel sure [2/2]

pro certo habeo (2)

have made sure of

compertum habeo (2)

be sure to

fac/cura ut

to surpass

supero, -are, -avi, -atus

to surprise (as a foe)

opprimo, -ere, -pressi, -pressum

to surrender [transitive]

dedo, -ere, dedidi, -ditum

to surrender [intransitive]

me dedo, -ere, -didi, -ditum

to surrender my arms

arma trado, -ere, -didi, -ditum

to surround

circumvenio, -ire, -veni, -ventum

surrounded

circumstans, -stantis

surrounded (by fences)

cunctus, -a, -um

to be surrounded (as by water)

circumfundi, -fusus sum

to survive from

supersum, -esse, -fui, -futurus ex

so long as you survive

te superstite

to suspect

suspicor, -ari, -atus sum

to suspect, to think

puto, -are, -avi, -atus

am (become) suspected of

in suspicionem venio (4) +gen

to suspend

intermitto, -ere, -misi, -missum

suspicion

suspicio, -onis, f

to sustain (onset)

sustineo, -ere, -ui, -tentum

a swallow

hirundo, -inis, f

to swarm out of

effundor, -i, -fusus sum +abl

to swear

iuro, -are, -avi, -atus

to sweep

volito, -are, -avi, -atus

sword

gladius, -i, m

sword in metaphorical sense [1/2]

arma, n. pl

sword in metaphorical sense [2/2]

ferrum, -i, n

with fire and sword

ferro et igni

by sword and violence

vi et armis

Syracuse

Syracusae, f. pl

to take (a city)

capio, -ere, cepi, captum

to take (by assault)

expugno, -are, -avi, -atus

to take advantage of

utor, uti, usus sum +abl

to take care that

facio (3) ut

to take from you

tibi adimo, -ere, -emi, -emptum

to take part in

me immisceo (-ere, -ui, -mixtum) +dat

to take place

fieri

to take prisoner

capio, -ere, cepi, captum

to take the same view

idem (eadem) sentio (4) quod (quae)

to take up (arms)

sumo, -ere, sumpsi, sumptum

to take up, to spend

consumo, -ere, -psi, -ptum

to talk

loquor, loqui, locutus sum

talkative

loquax, loquacior

tall

procerus, -a, -um

task

opus, operis, n

a taste

studium, -i, n

to taunt you with this

id tibi obicio (-ere, -ieci, -iectum)

to tax with, to charge with (informally)

incurso, -are, -avi, -atus +acc (D.O.) +gen (charge)

to tax with, to charge with (formally)

accuso, -are, -avi, -atus +acc (D.O.) +gen (charge)

to hint charges without proof

insimulo, -are, -avi, -atus +acc (D.O.) +gen (charge)

to try to prove guilty

arguo, -ere, argui, argutum +acc (D.O.) +gen (charge)

teacher

magister, magistri, m

the teaching

praecepta, n. pl

tear

lacrima, -ae, f

tedious

longus, -a, -um

in the teeth of

ablative absolute

to tell, to bid

iubeo, -ere, iussi, iussum +acc +infinitive

to tell (a story)

narro, -are, -avi, -atus

temper

animus, -i, m

temperament

indoles, -is, f

temple

templum, -i, n

ten

decem

ten (a-piece)

deni

tenacious of

tenax, tenacis +gen

tends to

est +gen

tent

tabernaculum, -i, n

terms

condiciones, -um, f. pl

so terrible

tantus, -a, -um

territory

fines, -ium, m

am in such terror

adeo pertimesco, -ere, -ui

to testify, to show

declaro, -are, -avi, -atus

than [1/2]

quam

than [2/2]

ablative

to thank you (for)

gratias (tibi) ago (-ere, egi, actum) ob/pro

to return thanks

gratias ago, -ere, egi, actum

thanks to

propter +acc

that [demonstrative]

ille, illa, illud

themselves [reflexive]

se

then [1/2]

tum

then [2/2]

tunc

then and there

ilico

thence

inde

there

ibi; illic

there (after verb of motion)

eo, illuc

therefore

igitur

therefore (in narrative)

itaque

thereupon

tum

the thick of

medius, -a, -um

third

tertius, -a, -um

thirst

sitis, -is, f (i-stem)

thirty

triginta

this

hic, haec, hoc

thousand

mille, milia (pl.)

to die a thousand deaths

miliens mori (3)

to threaten

insto, -are, -stiti, -statum

to threaten (of things) [1/2]

immineo, -ere, -ui, -itum

to threaten (of things) [2/2]

impendeo, -ere, -i

to threaten with, to threaten to

minor, -ari, -atus sum

to threaten with

denuntio, -are, -avi, -atus

threats

minae, f. pl

three

tres, tria

three days (space of)

triduum, -i, n

three years

triennium, -i, n

thrice

ter

throne [1/2]

regnum, -i, n

throne [2/2]

imperium, -i, n

am on the throne

regno, -are, -avi, -atus

throng

multitudo, -inis, f

throughout

per +acc

throughout (the city), in the whole

tota urbe

to throw (into)

conicio, -ere, -ieci, -iectum (in +acc)

to throw myself (at the feet of)

me proicio (3)

to throw across

traicio (3)

to throw away

proicio (3)

to throw down (arms)

abicio (3)

tie (noun)

necessitudo, -inis, f

to till

colo, -ere, -ui, cultum

till

dum-clause

not till

non prius...quam

time

tempus, -oris, n

at that time [1/3]

tum

at that time [2/3]

ea tempestate

at that time [3/3]

tum temporis

at his own time

suo tempore

in good time

ad tempus

timid

timidus, -a, -um

to

ad; in

today

hodie

toil [noun]

labor, -oris, m

tomb

sepulcrum, -i, n

tomorrow

cras

tongue

lingua, -ae, f

too, also

quoque

too [with adjectives]

superlative

too little of

parum +gen

too much [adj.]

nimis, -e

too much [adv.]

nimio

torture

cruciatus, -us, m

to touch (his heart)

(animum eius) flecto, -ere, flexi, flectum

am touched by

moveor (2) +abl

towards

ad +acc

town

oppidum, -i, n

townsman

oppidanus, -i, m

to hand down traditions

trado (3, -didi, -ditum)

there is a tradition

traditur

to train [1/2]

exerceo, -ere, -ui, -itum

to train [2/2]

exercito, -are, -avi, -atus

trained in

exercitatus +Abl

training

disciplina, -ae, f

traitors

cives impii

to transact

ago, -ere, egi, actum

tranquillity

otium, -i, n

am transported

exardesco, -ere, exarsi, -arsum

to travel

iter facio (3)

to go abroad

peregrinor, -ari, -atus sum

to travel over

perlustro, -are, -avi, -atus

treachery

perfidia, -ae, f

to treat as a source of gain

habere quaestui

to treat lightly

parvi facio

to treat with success (heal)

medeor, -eri +dat

treaty

foedus, -eris, n

tree

arbor, arboris, f

tribe [1/2]

natio, -onis, f

tribe [2/2]

gens, gentis, f

trifling [1/2]

levissimus, -a, -um

trifling [2/2]

inconstans, inconstantissimus

triumph, success

victoria, -ae, f

a Roman general's triumph

triumphus, -i, m

in triumph

victor, -oris, m

in the very hour of triumph

in ipsa victoria

shouts of triumph

exsultantium clamor

to triumph

exsulto, -are, -avi, -atus

to triumph over

supero, -are, -avi, -atus

troops [1/2]

copiae, f

troops [2/2]

milites, -um, m

without trouble

nullo negotio

troubles

molestiae, f. pl

troublesome

molestus, -a, -um

truce

indutiae, f. pl

true

verus, -a, -um

it is true

ille

truest patriot

civis optimus

to trust (that)

confido, -ere, -fisus sum

to trust your word

fidem tibi habeo (2)

the truth

vera, n. pl

but in truth

nunc vero

to try to

conor, -ari, -atus sum +infinitive

trying [adj.]

difficilis, -e

tumult

tumultus, -us, m

to turn [transitive]

verto, -ere, verti, versum

to turn my back on you

tergum tibi verto (3)

each in turn

pro se quisque

turn out, to prove

evado, -ere, evasi, evasum

it turns out [1/2]

evenit

it turns out [2/2]

usu venit

turns out so

eo evadit

twelve hundred

mille ducenti

twentieth

vicensimus, -a, -um

twenty

viginti

twice over

semel atque iterum

twice two

bis bina

two

duo, -ae, -o

two a-piece

bini

two-thirds

duae partes

two years (space of)

biennium, -i, n

tyrant

tyrannus, -i, m

tyranny

dominatio, -onis, f

unable to [1/2]

nequeo, -ire, -ivi, -itum

unable to [2/2]

non possum, posse, potui

unamious

omnis, -e

unarmed

inermis, -e

unawares [adj.]

imprudens, -ntis

it is uncertain

incertum est

uncle

avunculus, -i, m

uncomplaining under

patiens, -ntis +gen

unconstitutional, unconstitutionally

contra rempublicam

uncultivated

rudis, -e

under (e.g. disgrace)

cum

undaunted

intrepidus, -a, -um

to understand

intellego, -ere, -lexi, -lectum

to undertake

suscipio, -ere, -cepi, -ceptum

an undertaking

inceptum, -i, n