Entre familia y reuniones de familia

el (anillo de) compromiso

engagement ring

la cu�ada

sister-in-law

el cu�ado

brother-in-law

el divorcio

divorce

el funeral

funeral

la hermanastra

step sister

el hermanastro

step brother

la madrastra

step mother

la medio hermana

half sister

el medio hermano

half brother

el padastro

step father

la reunion familiar

family reunion

la suegra

mother-in-law

el suegro

father-in-law

casado(a)(s)

married

divorciado(a)(s)

divorced

nacido(a)(s)

born

separado(a)(s)

seperated

casarse (con)

to marry (with)

comprometerse

to become engaged

dar a luz

to give birth

divorciarse (de)

to divorce (from)

estar casado(a)(s)

to be married

graduarse (de)

to graduate (from)

nacer

to be born

separarse (de)

to separate (from)

F�jate que se ha casado.

Look he has married.

Pues, sigue trabajando...

Well, he continues working...

�Qu� anda haciendo...?

What's he going around doing?

�Qu� me cuentas de...?

What can you tell me about...?

�Qu� sabes de...?

What do you know about...?

Seg�n tengo entendido,...

According to what I understand,...

Me has dejado boquiabierto(a).

You've left me speechless.

�No me digas!

You don't say!

�No me lo puedo creer!

I don't believe it!

Qu� pena que se hayan...

What a shame that they have...

�Qu� sorpresa que se hayan...!

What a surprise that they have...

A (A la)... le falta sabor, pero no s� qu� le falta.

... lacks favor, but I don't know what it lacks.

Est� para chuparse los dedos.

It's finger licking' good.

Est� pasada la leche.

The milk is expired.

�Qu� asco!

How terrible!

Sabe delicioso(a).

Tastes delicious.

Se me hace la boca agua.

It makes my mouth water.

El/la... no sabe a nada.

... has no taste.

El/la... est� salado(a)/picante.

... it's spicy/salty.

El/la... est� seco(a)/no est� muy dulce.

... it's dry/it's not very sweet.

Es que se me acab�...

I forgot to put in...

Se me fue la mano con...

I lost control/spilled too much...