C'est la raison pourquoi laquelle ...
Das ist der Grund warum/wodurch
Voilà pourquoi j'ai choisi...
das ist warum ich das gewählt habe...
plein d'humour
humorvoll
sombre
dunkel, düster
enfantin
kindlich
gai
fröhlich
terrifiant
furchterregend
c'est une image qui fait réflechir/sourire/rêver
das ist ein bild welches nachdenklich macht/zum lächeln bringt/ zum träumen bringt
cette image me rend triste car...
dieses bild macht mich traurig weil...
elle me fait penser à...
es erinnert mich an...
quand je la regarde, je...
wenn ich das anschaue, dann...
en lisant, je me suis beaucoup amusée parce que...
während dem lesen habe ich mich sehr amüsiert weil,...
répugner
anwidern/ abstossen
le livre parle de
Das Buch erzählt von...
Le livre traite de
Das Buch handelt von...
surprenant
überraschend
mignon(ne)
hübsch, süss, niedlich
inattendu(e)
unerwartet, überraschend
décevant
enttäuschend
touchant
berührend
Le langage est...
die Redeweise ist...
marrant
witzig, lustig
...plein d'expressions que je ne connais pas
... voller Wörter die ich nicht verstehe
j'ai été surtout impressionée par...
ich war auf jeden fall beeindruckt von...
le livre s'adresse à... (des adolescents/ des lecteurs n'importe quel âge)
das Buch ist für...geeignet
après la lecture, j'ai beacoup réflechi à...
nach der Lektüre habe ich viel an ... gedacht
je me suis demandée si / pourquoi
ich frage mich ob/ warum
deçu
enttäuscht
cette scène / ce dialogue
diese Szene / dieser Dialog
cela m'a fait rire/ pleurer/ ...
das hat mich zum lachen gebracht/ zum weinen gebracht / ...
l'auteur parle d'un sujet (sérieux)...
der Autor spricht von einem ... Sujet
il incite à la réflexion...
er regt zum nachdenken an
il veut faire comprendre que...
er will zum verstehen geben, dass...
quotidien
täglich, alltäglich
consoler qn
jdn trösten