わたし
je, moi
あなた
vous (singulier)
あの ひとあの 人
cette personne(-là); il, lui, elle (neutre)
あの かたあの 方
cette personne(-là); il, lui, elle (poli)
- さん
Suffixe ajouté au nom pour exprimer la politesse (M., Mme.)
- ちゃん
Suffixe ajouté au prénom d'un enfant à la place de —さん
- じん- 人
Suffixe ajouté au nom d'un pays, ce qui signifie qu'une personne est de cette nationalité
せんせい先生
professeur, instituteur, maître (ne s'emploie pas pour désigner sa propre profession)
きょうし教師
enseignant
がくせい学生
étudiant
かいしゃいん会社員
employé d'une compagnie
しゃいん (IMC の しゃいん)社員
employé (utilisé avec le nom de la compagnie)
ぎんこういん銀行員
employé de banque
いしゃ医者
médecin
けんきゅうしゃ研究者
chercheur
だいがく大学
université
びょういん病院
hôpital
だれ、どなた
qui (neutre), qui (poli)
- さい- 歳
— an(s)
なんさい、おいくつ何歳
quel âge (neutre), quel âge (poli)
はい
oui
いいえ
non
初めまして。(はじめまして)
Enchanté (litt. Je vous rencontre pour la première fois. L'expression est utilisée habituellement comme première phrase lors de la présentation de soi).
- から 来ましれ。(きましれ)
Je viens (je suis venu) de —.
[どうぞ] よろしく [お願いします]。(おねがいします)
Très heureux de faire votre connaissance (litt. Merci de votre haute bienveillance. L'expression est utilisée à la fin de la présentation de soi).
失礼ですが (しつれいですが)
Excusez-moi (L'expression est utilisée lorsqu'on demande une information personnelle à l'interlocuteur telle que son nom ou son adresse).
お名前は? (おなまえは)
Comment vous appelez-vous? Quel est votre nom?
こらは - さんです。
Voici M./Mme. —.