Découvertes 3, Unité 2A

l'amitié (f)

die Freundschaft

un extrait

ein Auszug

Nous avons lu des extraits de ce roman.

Wir haben Auszüge aus diesem Roman gelesen.

modèle, modèle

modellhaft, Muster-

une guerre

ein Krieg

un lecteur

ein Leser

une lectrice

eine Leserin

De nombreux lecteurs ont lu ce roman.

Zahlreiche Leser haben diesen Roman gelesen.

un auteur

ein Autor

une autrice

eine Autorin

Qui est ton auteur préféré?

Wer ist dein Lieblingsautor?

le Québec

Quebec (Provinz im Osten Kanadas)

chaque (+ nom)

jeder / jede / jedes (+ Nomen)

chaque jour (m)

jeden Tag

chaque semaine (f)

jede Woche

chaque année (f)

jedes Jahr

un chapitre

ein Kapitel

Le premier chapitre présente les personnages.

Im ersten Kapitel werden die Figuren vorgestellt.

un portrait

ein Porträt

Le portrait de la Joconde est au Louvre à Paris.

Das Porträt der Mona Lisa hängt im Louvre in Paris.

faire le portrait de qn

jdn. porträtieren, beschreiben

doux, douce

mild, sanft, weich

Il a une voix douce.

Er hat eine sanfte Stimme.

principal, principale, principaux, principales

Haupt-

Corentin est un des personnages principaux.

Corentin ist eine der Hauptfiguren.

vivre

leben

Marie Potvin vit au Québec.

Marie Potvin lebt in Quebec.

une classe

eine Klasse

Laura et Marie-Douce sont dans la même classe.

Laura und Marie-Douce sind in derselben Klasse.

rêver de faire qc

davon träumen, etw. zu tun

Je rêve d'aller un jour au Québec.

Ich träume davon, eines Tages nach Quebec zu gehen.

une couverture

eine Decke, ein Einband, Umschlag

Sur la couverture, il y a la photo de deux filles.

Auf dem Umschlag ist das Foto zweier Mädchen.

un titre

ein Titel

Le titre du roman est "Les filles modèles".

Der Titel des Romans lautet "Les filles modèles".

une relation

eine Beziehung

plutôt

eher, vielmehr, ziemlich

Je préfère lire des BD plutôt que des romans.

Ich lese lieber Comics als Romane.

amoureux, amoureuse

verliebt

Ils sont amoureux.

Sie sind ineinander verliebt.

tomber amoureux, amoureuse de qn

sich in jdn. verlieben

Il est tombé amoureux de sa meilleure amie.

Er hat sich in seine beste Freundin verliebt.

une famille recomposée

eine Patchworkfamilie

Je vis dans une famille recomposée.

Ich lebe in einer Patchworkfamilie.

une situation

eine Situation

C'est une situation difficile.

Das ist eine schwierige Situation.

défendre qn/qc

jdn./etw. verteidigen

Corentin essaie de défendre son amie.

Corentin versucht, seine Freundin zu verteidigen.

croire qc

etw. glauben

Tu crois qu'ils sortent ensemble?

Glaubst du, dass sie miteinander (aus)gehen?

emmener qn/qc

jdn./etw. mitnehmen

Ils n'ont pas emmené leur chien.

Sie haben ihren Hund nicht mitgenommen.

déménager

umziehen

Ils déménagent dans une nouvelle maison.

Sie ziehen in ein neues Haus um.

énervant, énervante

nervig, ärgerlich

Parfois, mon beau-père est un peu énervant.

Manchmal ist mein Stiefvater ein bisschen nervig.

un déménagement

ein Umzug, ein Wohnungswechsel

Les déménagements, ce n'est vraiment pas drôle.

Umzüge sind wirklich nicht lustig.

tellement

so viel, dermaßen

C'était tellement plus facile avant!

Früher war es so viel einfacher!

changer d'avis

seine Meinung ändern

Pourquoi est-ce que tu as changé d'avis?

Warum hast du deine Meinung geändert?

accepter qn/qc

jdn./etw. akzeptieren, annehmen

Je ne peux oas accepter ce cadeau.

Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen.

ne ... pas non plus

auch nicht

Je ne veux pas danser. Je ne veux pas non plus parler.

Ich will nicht tanzen. Ich will auch nicht reden.

silencieux, silencieuse

schweigsam, still

A la campagne, c'est plus silencieux qu'en ville.

Auf dem Land ist es ruhiger als in der Stadt.

déranger qn

jdn. stören

Quand je travaille, le bruit me dérange.

Wenn ich arbeite, stört mich der Lärm.

bruyant, bruyante

laut

propre, propre (vor dem Nomen)

eigen

ma propre chambre

mein eigenes Zimmer

propre, propre (hinter dem Nomen)

sauber

une chambre propre

ein sauberes Zimmer

mince, mince

dünn

Les murs de l'appartement sont trop minces.

Die Wände der Wohnung sind zu dünn.

une dispute

ein Streit

Après la dispute, Laura était très triste.

Nach dem Streit war Laura sehr traurig.

l'enfer (m)

die Hölle

Quand notre chat joue, il fait un bruit d'enfer.

Wen unsere Katze spielt, macht sie einen Höllenlärm.

malgré qc

trotz etw.

Malgré la pluie, nous avons fait une balade.

Trotz des Regens haben wir einen Spaziergang gemacht.

finir par faire qc

etw. schließlich tun

Elle a fini par accepter la situation.

Schließlich akzeptierte sie die Situation.

prendre qn au sérieux

jdn. ernst nehmen

Tu ne me prends pas au sérieux!

Du nimmst mich nicht ernst!

un journal intime

ein Tagebuch

J'écris tous les soirs dans mon journal intime.

Ich schreibe jeden Abend in mein Tagebuch.