Unit 8

coat of arms

герб

pitch

площадка (футбольно-хоккейная, дворовая)

rivalry

оперничество; конкуренция; соревнование; борьба

Be wet through

мокший до нитки

wake up on the wrong side of the bed

Встать не с той ноги

Stare at

Глазеть, уставиться

Say no more!

Ни слова больше

Can't do Friday evening

Не могу в пятницу

That won't work

Это не сработает

Go for it!

Вперёд!

long time no see

сто лет не виделись

no good

не подходит (Saturday's no good. I gotta work)

hang on

погоди (немного; wait for a short time: hang on a minute-do you think I might have left anything out?

Half nine

9:30

My cause of concern is

Причиной моей озабоченности является

Let me explain why

Позвольте объяснить почему

Another thing is

Другое дело

uncommon

необычный, редкий

uneasy

неудобный, неловкий

unfortunate

несчастливый

unwell

нездоровый

improper

неподходящий

discontented

недовольный

disgraceful

бесчестный

misjudge

неверно оценивать, недооценивать

disrespect

не уважать

Tell the time

сказать, который час;

Make time for

находить время для

Bang on time

точно в назначенный час

Dead on time

строго по расписанию (напр., о прибытии поезда)

Have a time of life

потрясающе проводить время

Big time

ещё как, по полной программе

alarm goes off

будильник звенит

from dawn till dusk

от рассвета до заката

the small hours

первые часы после полуночи; предрассветные часы; время после полуночи

ungodly hours

поздний час; неподабающее время; ни свет ни заря

it is worth while

стоит потраченного времени

what does the future hold?

какое будущее нас ожидает?

rumble of thunder

раскат грома

waves crashing

Волны обрушиваются

babbling stream

Журчащий ручей

patter of rain

шум дождя

break the silence

нарушить тишину

ring out

прозвенеть; раздаваться

piercing

пронизывающий (о взгляде, холоде); пронзительный;

ear-splitting

оглушительный; оглушающий

deafening

оглушающий; оглушительный

muffled

заглушённый

shrill

пронзительный; визгливый; высокий

raucous ['rɔ:kəs]

хриплый; сиплый или резкий;

dull thud

Глухой стук, звук

grating noise

резкий звук

the roar of traffic

грохот уличного движения

blare out

протрубить; трубить

Hum, whirr

Рокотать, жужжать

give a sigh

вздохнуть

give a laugh

рассмеяться

give a cry of surprise

воскликнуть от удивления

give a gasp

онеметь от изумления

give a groan

застонать

clicking

Щелкающий звук

Rustling sound

Шуршащий звук

Crackling sound

Хрустящий звук

High-pitched

Писклявый, пронзительный

considerable distance

значительное расстояние

within commuting distance

в пределах расстояния общественного транспорта

cover a distance of

покрыть расстояние

far-off/far-flung

отдалённый; далёкий;

on a large scale

в значительном размере, в крупных масштабах

on a small scale

в небольших масштабах;

fat book (opp: slim book)

толстая книга (тонкая книга)

plump

округлый

painfully thin

Болезненно худой

a great deal of

изрядное количество; очень много

at close range

с близкого расстояния

little things

пустяки; мелочевка; мелочи

grow dark

меркнуть; помрачаться

flicker out

гаснуть

fade

Затихать, гаснуть, обесцвечиваться

beam of light

Луч света

Faint glow

Слабое свечение

tinged with gold

Окрашенный в золотой цвет

go well with (something)

гармонировать; сочетаться

colours clash

сочетание этих цветов режет глаз

green issue

проблема окружающей среды

subdued colours

мягкие цвета

have a touch of colour

быть слегка окрашенным

pitch dark

черны́м-черно́; очень тёмный;

ray of sunlight

Проблеск света

glare of the sun

ослепительный блеск солнца

twinkle of the stars

мерцание звёзд

pinpoint of light

Точка света

grey area

неясное место

blacken

исчернить

shed light on

проливать свет; разъяснять что-либо;

cast a shadow on

бросить тень, омрачать

under the shadow of

В тени кого-либо

Headlines

заголовок

Broadcast

телепрограмма; телепередача

chat show

ток-шоу

Come out

появляться (в печати)

put through - I'm putting you through

соединять (по телефону)

on the phone

по телефону; у телефона

dial the wrong number

ошибиться номером

give a ring

позвонить по телефону

get through

дозвониться (to someone)

line engaged!

линия занята!

answerphone

автоответчик

return a call

перезвонить

mouse mat

коврик для мыши

spacebar

пробел

computer crash

аварийное прекращение работы компьютера

draw up

притормозить

drop off

высадить (пассажиров из машины)

pump up

Накачать (шину)

pull up

остановить (машину, лошадь, экипаж), затормозить

pull over

останавливать автомобиль

pull in (into)

Остановиться, съехать с дороги

Pull out

Начать движение на автомобиле, оставить, уехать

Overtake

Обогнать, опередить

run over

Совершить наезд

knock over

свалить; сбить кого-либо с ног

pile-up

массовая авария, скопление

tailback

дорожная пробка

black ice

наледь на дорожном покрытии

lay-by

придорожная площадка для остановки автотранспорта;

give a lift

подвозить; подсадить; подобрать (кого-либо);

Pick up

Приехать за

Turn-off

боковая дорога; поворот

Turn off

свернуть (отклониться, свернуть с дороги и т.п.)

crossroads

перекресток

written off

списанный (об имуществе, суммах); разбившийся (о самолёте, автомобиле);

Write-off

полная конструктивная гибель

run into

наезжать; налетать (на что-либо);

To brake

Тормозить, затормаживать

bring up

выставить

turn up

увеличивать силу звука

break up

прерываться (о радиосигнале)

Go off

звонить (о будильнике, телефоне)

get cut off

разъединиться (при разговоре по телефону)

run out

садиться (о батарее)

use up

Истощать, истратить

back-up

создать резервную копию

key in, type in

вводить с помощью клавиатуры

pick up

Получать доступ (к письмам)

come off

пройти с успехом;

come up with

придумать (idea, slogan)

give off

издавать; испускать (запах)

In attempt to do

в попытке, в целях

At/on the bottom

в нижней части

As a matter of fact

на самом деле; собственно говоря;

false teeth

вставные зубы; зубные протезы

come to a conclusion

прийти к заключению;

revolutionary

Революционный, принципиально новый

plug something into the mains

включить в розетку

crapper

полицейский участок

comfy

комфортабельный;

Bang smb

совокупляться

whip up

сварганить; соорудить

shank

рулька (часть разделанной туши)

Off duty

не занятый в эксплуатации свободный от службы

balls deep

засадить "по самые помидоры

pimp

сутенёр

Onesie [уанзи]

ползунки.

coming by

зайти; заходить к; навестить.

wound up

на взводе, на нервах

uncork

давать выход (чувствам)

meatloaf

мясной рулет

rip someone's heart out

разбить кому-либо сердце

mess with

связываться с (иметь дело)

beat around the bush

ходить вокруг да около

misconduct

плохое исполнение своих обязанностей

screw

мошенничать;

commit a felony

совершать уголовное преступление

Skank

мерзавка

Drop by

заходить; наносить дружеский визит

reparations

компенсация, возмещение ущерба.

dumps

подавленное состояние; поганое настроение

maid of honor

...

...

свидетельница, подружка невесты.

The best man

Свидетель на свадьбе

solicitation

подстрекательство к совершению преступления

Knock it off

Заткнись!

firecracker

петарда

withhold judgment

воздержаться от суждения

forgery

фальшивка