الغاشية
Overwhelming event
أتاك
come to you
حديث
the news
عاملة
laboring
خاشعة
downcast
وجوه
faces
يومئذٍ
that day
هل أتاك حديث الغاشية
Has there come to you the news of the Overwhelming Event?
وجوهٌ يومئذٍ خاشعة
Faces on that Day will be downcast
عاملةٌ ناصبة
laboring, weary
ناصبة
weary
تصلى
roasting
نارًا
in fire
حامية
scorching
تُسقى
they will be made to drink
عين
a spring
ءانية
boiling
ليس
no
لهم
for them
طعام
food
إلا
except
من
from
ضريع
thorny bush
تصلى نارًا حامية
undergoing roasting in scorching Fire
تُسقى من عينٍ ءانية
They will be made to drink from a boiling spring
ليس لهم طعام إلا من ضريع
They will have no food but from a thorny bush
لا
no
ُيسمن
nourishing
يُغني
satisfying
من
against
جوع
hunger
لا يُسمن ولا يُغني من جوع
It is neither nourishing nor satisfying from hunger
ناعمة
joyful
لسعيها
with their striving
راضية
well pleased
في
in
جنة
Garden (paradise)
عالية
highly placed
وجوه يومئذٍ ناعمة
Faces on that Day will be joyful
لسعيها راضية
well satisfied with their striving
في جنةٍ عالية
in a highly placed Garden
تسمَعُ
they shall hear
فيها
in it
لاغية
idle speech
عينٌ جارية
a flowing spring
سُرُرٌ
thrones
مرفوعة
raised high
وأكوابٌ
and cups
موضوعة
ready at hand
ونمارقُ
and cushions
مصفوفة
set in rows
وزرابيُّ
and carpets
مبثوثة
spread out
لا تَسمَعُ فيها لاغية
you will not hear on it any idle talk
فيها عينٌ جارية
In it is a flowing spring
فيها سُرُرٌ مرفوعة
In it are thrones raised high
وأكوابٌ موضوعة
and drinking-cups ready-at-hand
ونمارقُ مصفوفة
and cushions set in rows
وزرابيُّ
and carpets spread out
أفلا
Do not
ينظرون
they look
إلى
at
الإبل
the camels
كيف
how
خُلقت
they are created
السماء
the sky
رُفعت
raised high
الجبال
the mountains
نُصبت
erected
الأرض
the earth
سُطحت
spread out
أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خُلقت
Do they not then look at the camels, how they are created
وإلى السماء كيف رُفعت
and at the sky how it is raised high
وإلى الجبال كيف نُصبت
and at the mountains how they are erected
وإلى الأرض كيف سُطحت
and at the earth how it is spread out
فذكِّر
therefore remind
إنما أنت
only you are
مذكِّر
a reminder
لست
you are not
عليهم
upon them
بِمُصَيطر
a warden
فذكِّر إنما أنت مذكِّر
So go on reminding, you are certainly a reminder
لست عليهم بمصيطر
you are not a warden over them
إلا
except
مَن
the one who
تَوَلَّى
turns away
وكفر
and disbelieves
فيُعَذبه
then will punish him
العذاب
the punishment
الأكبر
the great
إنَّ
surely
إلينا
towards Us
إيابهم
their return
ثم
then
إنَّ
indeed
علينا
for Us
حسابهم
their account
إلا من تَوَلَّى وكفر
but whoever turns back and disbelieves
فيعذِّبُه الله العذاب الأكبر
then Allah will punish him with a great punishment
إنَّ إلينا إيابهم
Surely towards Us is their return
ُثم إنَّ علينا حسابهم
then it is for Us indeed to take their account