Allgemeine Ausdrücke

Begrüssungen und Anreden

приветствие

Werte Freunde

Дорогие друзья

Gestatten Sie

позвольте, разрешите

Schön, Sie zu treffen

Рад встрече

Schön, dich zu sehen

Рад тебя видеть

Wir sehen uns noch

До встречи

die Vorstellung

знакомство

Darf ich Ihnen Herrn Braun vorstellen?

Могу я представить вам господина Брауна?

Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle?

Разрешите представиться

Gestatten Sie, dass ich Ihnen Herrn Braun vorstelle.

Позвольте представить вам господина Брауна.

Ich möchte Ihnen Frau Braun vorstellen.

Я хотел бы представить вам госпожу Браун.

Darf ich Ihnen meinen Freund/meine Freundin vorstellen?

Могу я представить вам своего парня/девушку?

Freut mich sehr

Очень приятно

Ich möchte ihn/ sie gern kennen lernen.

Я бы с удовольствием с ним/ с неи́ познакомился.

Es is meine Kollegin.

Это моя коллега.

Es is meine Freundin.

Это моя подруга.

Wir kennen uns vom Sehen her.

Мы знаем друг друга в лицо.

Wie lange sind Sie schon da?

Как давно вы здесь?

Sind Sie zum ersten Mal hier?

Это ваш первыи́ визит?

Nein, wir waren schon letztes Jahr hier.

Нет, мы уже были здесь в прошлом году.

Welche Nationalität haben Sie?

Какой вы национальности?

Ich bin dienstlich hier.

Я здесь по служебным делам.

Ich möchte mich von Ihnen verabschieden.

Я хотел бы с вами попрощаться.

Ich muss mich verabschieden.

Я должен попрощаться.

Leider muss ich schon gehen.

К сожалению, я уже должен идти.

Danke für den schönen Abend.

Спасибо за прекрасный вечер.

Ich werde Sie nicht aufhalten, ich weiß, dass Sie es eilig haben.

Я не буду вас задерживать, я знаю, что вы спешите.

Kommen Sie bald wieder!

Возвращайтесь скорей!

Sie sind zu jeder Zeit willkommen.

Мы рады вам в любое время.

Wann sehe ich dich wieder?

Когда я увижу тебя снова?

Wann sehen wir Sie wieder?

Когда мы увидим вас снова?

Du bist zu jeder Zeit willkommen.

Мы рады тебе в любое время.

Vielen Dank für Ihren Besuch.

Спасибо за ваш визит.

Vielen Dank für deinen Besuch.

Большое спасибо за твой визит.

Vielen Dank für Ihre Bewirtung.

Большое спасибо за Ваше гостеприимство.

Vielen Dank für deine Bewirtung.

Большое спасибо за твоё гостеприимство.

Vielen Dank für eure Bewirtung.

Большое спасибо за ваше гостеприимство.

Ich begleite dich bis nach Hause.

Я провожу тебя до дома.

Grüßen Sie zu Hause.

Передавайте привет вашей семье.

Gute Reise!

Счастливого пути!

Sprechen Sie langsamer.

Говорите помедленнее.

Bitte, sprechen Sie nicht so schnell.

Пожалуйста, не говори так быстро.

Ich habe nicht verstanden, was Sie gesagt haben.

Я не понял, что вы сказали.

Ich verstehe fast alles.

Я понимаю почти всё.

Sagen Sie es mir noch einmal, bitte.

Скажи мне это еще раз, пожалуйста.

Ich habe Ihren Namen nicht richtig Verstanden.

Я не расслышал ваше имя.

Was bedeutet dieses Wort?

Что значит это слово?

Wie schreibt man das?

Как это пишется?

Können Sie mir das erklären?

Не могли бы вы мне это объяснить?

Wie sagt man auf Ddeutsch?

Как сказать по-немецки?

Ist das klar?

Это понятно?

Wir würden einen Dolmetscher brauchen.

Нам будет нужен переводчик.